encender


encender
v.
1 to light (vela, cigarro, chimenea).
encender una cerilla to light o strike a match
Ella enciende los troncos She lights the logs.
2 to switch on (aparato).
enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see
3 to arouse (entusiasmo, ira).
4 to turn on, to put on, to run, to switch on.
Ella enciende el abanico She turns on the fan.
5 to kindle, to stir up, to revive, to spark.
Ella enciende la pasión She kindles the passion.
* * *
encender
Conjugation model [ENTENDER], like {{link=entender}}entender
verbo transitivo
1 (hacer arder) to light, set fire to; (cerilla) to strike, light; (vela) to light
2 (luz, radio, tv) to turn on, switch on, put on; (gas) to turn on, light
3 figurado (ocasionar) to kindle, provoke, spark off
la construcción de la valla encendió las disputas entre las dos familias the building of the fence sparked off the rows between the two families
4 figurado (excitar) to inflame, stir up
verbo pronominal encenderse
1 (incendiarse) to catch fire, ignite
el edificio se encendió the building caught fire
2 (luz) to go on, come on; (llama) to flare up
3 figurado (excitarse) to flare up
4 figurado (ruborizarse) to blush, go red
* * *
verb
1) to light
2) switch on
3) start
4) arouse
* * *
1. VT
1) (=prender) [+ fuego, cigarrillo] to light; [+ cerilla] to strike; [+ luz, radio] to turn on, switch on, put on; [+ gas] to light, turn on; (Inform) to toggle on, switch on
2) (=avivar) [+ pasiones] to inflame; [+ entusiasmo] to arouse; [+ celos, odio] to awake; [+ guerra] to spark off
3) Caribe (=azotar) to beat; (=castigar) to punish
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; <fósforo> to strike, light
b) <luz/calefacción> to switch on, turn on; <motor> to start

no dejes el televisor encendido — don't leave the television on

c) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)

encender el fanatismo — to stir up fanaticism

2.
encender vi fósforo to light; leña to catch light; luz/radio to come on
3.
encenderse v pron
1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch light

se encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed

2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red
* * *
= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.
Ex. Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.
Ex. To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.
Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.
Ex. She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.
Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
Ex. His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.
Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex. As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.
Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
----
* encender la chispa = kindle + spark.
* encender la luz = turn + the light on.
* encenderse = light up.
* encender un cigarrillo = light up.
* hacer que se encienda una luz = activate + light.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; <fósforo> to strike, light
b) <luz/calefacción> to switch on, turn on; <motor> to start

no dejes el televisor encendido — don't leave the television on

c) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)

encender el fanatismo — to stir up fanaticism

2.
encender vi fósforo to light; leña to catch light; luz/radio to come on
3.
encenderse v pron
1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch light

se encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed

2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red
* * *
= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.

Ex: Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.

Ex: To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.
Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.
Ex: She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.
Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
Ex: His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.
Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.
Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.
Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
* encender la chispa = kindle + spark.
* encender la luz = turn + the light on.
* encenderse = light up.
* encender un cigarrillo = light up.
* hacer que se encienda una luz = activate + light.

* * *
encender [E8 ]
vt
1 ‹cigarrillo/hoguera/vela› to light; ‹cerilla› to strike, light
nos esperaba con la chimenea encendida she had the fire lit when we arrived
2 ‹luz/radio/calefacción› to switch on, turn on, put on; ‹motor› to start
no dejes el televisor encendido don't leave the television on
3 ‹deseos/pasiones› to awaken, arouse, inflame (liter)
el dictador había encendido el fanatismo the dictator had stirred up fanaticism
■ encender
vi
1 «cerilla» to light; «leña» to catch light, kindle
2 «bombilla/tubo fluorescente» to come on, light up, light; «radio» to come on
encenderse
v pron
A «aparato» to come on; «llama/piloto» to light
esperar a que se encienda la luz roja wait until the red light comes on
se encendió la llama de su pasión (liter); his passions were aroused o (liter) inflamed
B
1 «persona» to blow one's top (colloq), to get mad (colloq)
2 «rostro» to go red
al verlo se le encendió el rostro she went red in the face o she blushed when she saw him
* * *

 

encender (conjugate encender) verbo transitivo
a)cigarrillo/hoguera/velato light;

fósforoto strike, light
b)luz/calefacciónto switch on, turn on;

motorto start;
no dejes el televisor encendido don't leave the television on

verbo intransitivo [fósforo] to light;
[leña] to catch light;
[luz/radio] to come on
encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
[fósforo/piloto] to light;
[leña] to catch light
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on
(con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
'encender' also found in these entries:
Spanish:
lumbre
- encienda
- luz
- poner
English:
barbecue
- blow
- ignite
- inflame
- light
- light up
- power up
- put on
- rekindle
- set off
- strike
- switch on
- turn on
- kindle
- put
- start
- switch
- turn
* * *
encender
vt
1. [vela, cigarro, chimenea, mecha] to light;
encender una cerilla to light o strike a match;
encender una hoguera to light a bonfire
2. [aparato] to switch on;
[motor] to start up;
enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see
3. [entusiasmo, ira] to arouse;
[pasión] to arouse, to inflame;
sus acusaciones encendieron los ánimos his accusations aroused people's anger;
me enciende con esas cosas que dice he makes me mad with those things he says
4. [guerra, contienda] to spark off
See also the pronominal verb encenderse
* * *
encender
v/t
1 fuego light; luz, televisión switch on, turn on
2 fig
inflame, arouse, stir up
* * *
encender {56} vi
: to light
encender vt
1) : to light, to set fire to
2) prender: to switch on
3) : to start (a motor)
4) : to arouse, to kindle
See also the reflexive verb encenderse
* * *
encender vb
1. (conectar) to switch on / to turn on
enciende la televisión turn the television on
2. (hacer que arda) to light [pt. & pp. lit]
encendió un cigarrillo he lit a cigarette

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • encender — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] arda para que dé luz o calor: Encendieron el fuego para calentarse. Encendió un cigarro en la lumbre. 2. Conectar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • encender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: encender encendiendo encendido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enciendo enciendes enciende… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • encender — (Del lat. incendĕre). 1. tr. Iniciar la combustión de algo. U. t. c. prnl.) 2. Pegar fuego, incendiar. 3. Conectar un circuito eléctrico. Encender la luz, la radio. 4. Causar ardor y encendimiento. La pimienta enciende la lengua. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • encender — encender(se) ‘Hacer que [algo] empiece a arder o a funcionar’ y, como pronominal, ‘ponerse a arder o a funcionar’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • encender — |ê| v. tr. Acender …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • encender — (Del lat. incendere, quemar < candere, blanquear, abrasar.) ► verbo transitivo 1 Hacer brotar luz o fuego de una cosa: ■ encendió unas velas para cenar. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO prender ANTÓNIMO apagar 2 Prender f …   Enciclopedia Universal

  • encender — v tr (Se conjuga como perder, 2a) 1 Hacer que algo arda o se queme; poner fuego a algo: encender una vela, encender un cigarro 2 Poner a funcionar un aparato o una máquina que trabaja con electricidad: encender la lámpara, encender el radio 3… …   Español en México

  • encender — transitivo 1) incendiar, inflamar, prender. ≠ apagar. Incendiar es causar el incendio de una cosa no destinada a arder; se enciende la lumbre, una luz; el rayo incendia, no enciende, el bosque. Inflamar es encender lo que produce llama, o bien un …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • encender — {{#}}{{LM E14874}}{{〓}} {{ConjE14874}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15248}} {{[}}encender{{]}} ‹en·cen·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer arder, incendiar o prender fuego, generalmente para proporcionar luz o calor: • Encendió una vela para bajar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • encender — (v) (Básico) prender fuego a algo, hacer que empiece a arder, inflamar Ejemplos: No puedo encender el mechero. Durante el Día de Todos los Santos mucha gente enciende velas en los cementerios. Sinónimos: incendiar (v) (Básico) hacer que algo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • encender — pop. Incitar, excitar …   Diccionario Lunfardo


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.